• Transcribing the Oral

    The performance and narration process often differs from deliberate dictation for documentation purposes. The oral epic, performed over a few nights in the 1960s, was transcribed much later into Tamil, which ran into 2400 pages. Soon after the performance recording, Brenda Beck also requested the lead bard to dictate the performance for a textual reproduction. This resulted in the bard re-narrating the performance in dictated form outside of the performance setting. We find that though the story, narrative, and main events are all intact, more than 70% of what is in the performed version is not found in the dictated text and is much shorter, and this opens up a whole new world to discuss, compare and contrast the differences between, what Brenda Beck calls, the performed text and the dictated text.

    Track Information : The bards sing a song celebrating and ushering Queen Tamarai's seventh month of pregnancy, praising the reign of the king, Kunnutaiyya, and Ponnivala Nadu’s prosperity. It is followed by describing how the goats, the cows, and all the other animals are pregnant.
    Performer(s) : Erucanampalayam Ramasami and Olappalayam Palanisami
    Collection : Brenda Beck Collection
    More

    Epic Nuggets

    This section explores the finer facets as revealed from a close reading of the epic. The geographic region of the oral epic, the usages of contemporary English phrases, the importance of the number seven throughout the epic, Udukkai (hour-glass drum) inscriptions, and some interesting details about markers of prosperity and of bad omens are described here.

    Track Information : This is an excerpt where the senior bard speaks about trading german iron for the artisans to make a net to trap the pair of parrots.
    Performer(s) : Erucanampalayam Ramasami and Olappalayam Palanisami
    Collection : Brenda Beck Collection
    More

    Performing the Epic

    The Annanmar Katai is traditionally performed in the style of the Udukkai Pattu (hourglass drum song) by two bards, one who leads the narration and music, keeping time playing Jalra (cymbals) and the assistant bard who repeats, end-phrases and song lines after the lead bard while playing rhythm on the Udukkai. This story version and performance style are most common in the Kongu region of South India. This section elaborates on the rhythmic embellishments in performance, the social milieu of performers/audience, the Udukkai, the contexts and occasions of performance, and the various styles of songs in this epic.

    More

    The Story through Songs

    The themes of songs in different contexts across the epic, is one of the multiple points of entry to Annanmar Katai. Based on the context of the music that is composed and performed, this section offers a bird’s eye view into the epic through Laments, Lullabies, Romantic songs, Palanquin songs, and episodic snapshots.

    More